jeudi 26 mars 2009

un projet pédagogique franco-argentin


il est né d'une discussion avec les enseignants de français, lors de mon passage. Comme ailleurs en Argentine, et comme dans d'autres pays, la présence du français régresse. Rien de vrament surprenant à cela, sinon qu'au XIXème siècle, la ville avait une composante française et francophone très importante, et qu'il suffit d'ouvrir l'annuaire des téléphones pour se rendre compte que les descendants venus de Savoie, de Suisse, du pays basque, de Belgique, du Nord Pas de Calais et de quelques autres régions sont toujours nombreux. Or, il semble bien que peu d'entre eux se sentent concernés par leurs origines,contrairement à ce qui se passe pour d'autres communautés. L'idée alors nous est venue de donner une visibilité à l'histoire française et francophone de la ville-et de la province, et de passer pour cela par le bais d'un projet pédagogique, une enquête menée par les professeurs et les apprenants de français. Et les résultats de cette enquête pourraient faire l'objet d'une exposition l'Alliance Française ouverte au public.
Pour amorer ce travail, il y avait un petite plaquette réalisée pour l'anniversaire de l'Alliance Française, et qui retraçait l'histoire de la présence française de la ville et ouvrait des pistes de recherche: la compagnie de chemin de fer gérée par la société Fives-Lille, qui avait draîné des immigrants de toutes catégories sociales, depuis les ingénieurs jusqu'aux mécaniciens et conducteurs de locomotives; la création de colonies agricoles dans la province, pricipalement exploitées par des immigrants belges, des commerçants et des artisans en grand nombre, des journalistes et créateurs de journaux francophones, et même, si on remontait dans le temps, un jésuite natif d'Abbeville, qui au XVIème siècle, avait peint un tableau, toujours visible dans l'église de la ville.
Il m'apparut tout de suite qu'il fallait travailler sur les documents d' archives argentines mais aussi sur les ressources disponibles en France, et donc d'imaginer un échange à distance, avec des élèves français apprenant l'espagnol.
Par chance, mon ami Julian Ferreyra, jeune enseignant de français à Corrientes, se trouve actuellement assistant d'espagnol dans des établissements de Nantes, et je lui ai demandé de réfléchir avec les enseignants d'espagnol la façon dont on pouvait impliquer leurs élèves.
Et, en termes de ressources humaines, nous avons également la collaboration très active de deux stagiaires de Sciences-po Toulouse, affectés au projet par l'Alliance de Santa fé...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire